Catalog entry rKTs-K382
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba

ᠶᠡᠭᠡ ᠳᠠᠨᠳᠷ᠎ᠠ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠶᠠᠨ ᠴᠣᠬᠳᠣ ᠥᠨᠡᠭᠡᠷ ᠪᠠᠷᠢᠯᠳᠣᠭᠣᠯᠬᠣᠢ ᠳᠣᠰᠣᠯ
yeke dandr-a-yin qayan čoγtu üneger barilduγulqui dusul

The Tilaka of Sampuṭa




C27

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MW1PD96685: volume rgyud ga - folios 371a3-400a6
complete text



D382

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


e-text
Location
set MW22084: volume rgyud 'bum ga - folios 158b7-184a7
complete text
set MW30532: volume rgyud 'bum ga - folios 158b7-184a7
complete text
set MW3CN20612: volume rgyud 'bum ga - folios 158b7-184a7
complete text
set MW4CZ5369: volume rgyud 'bum ga - folios 158b7-184a7
complete text

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡསྠ་པ་ག་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །སླད་ནས་ཀྱང་བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་གཞན་གྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས། རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང་། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། སླད་ནས་ཀྱང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང་། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// //rgya gar gyi mkhan po kA yas+tha pa ga ya d+ha ra'i zhal snga nas dang / bod kyi lots+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa'o// /slad nas kyang bod kyi lots+tsha ba gzhan rnams gzhan gyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas/ rang gi ming bcug cing gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang / mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir/ slad nas kyang rgya gar gyi rgyud bzhi dang / dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o

Translators and Revisors
rgya gar gyi mkhan po kA yas+tha pa ga ya d+ha ra (translator)
bod kyi lots+tsha ba dge slong shAkya ye shes (translator)
slad nas kyang rgya gar gyi rgyud bzhi dang / dge slong shAkya ye shes (revisor)



Dd081-009





Location
set MWEAP570-5-1: volume rgyud ga - folios 190a2-222a5

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡ་སྠ་པ་ག་ཡ་དྷཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། །བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུ་ས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང། གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// rgya gar gyi mkhan po kA ya stha pa ga ya d+hA ra'i zhal snga nas dang/ /bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhu sa te gtan la phab pa/ slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams kyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing/ gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang/ mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang/ dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o


Dm31.8

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MW1BL10: volume rgyud, ka (Dm89) - folios 264a5-291a6

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སྷོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་གྷ་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs s+ho//_//rgya gar gyi mkhan po g+ha ya d+ha ra'i zhal snga nas dang/_bod kyi lo tsa ba dge slong shAk+ya ye shes kyis sgyur cing zhus te_gtan la phab pa'o//

Translators and Revisors
rgya gar gyi mkhan po g+ha ya d+ha ra (translator)
bod kyi lo tsa ba dge slong shAk+ya ye shes (translator)


Notes
The colophon in Derge has information on a further revision of the text.


Dm32.12





Location
set MW1BL10: volume rgyud, kha (Dm40) - folios 275b1-301a9

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སྷྱོ།། །། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀ་ཡ་སྟ། གྷ་ར་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ནས་བརྟན་ལ་ཕབ་པའོ།། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙ་བ་གཞན་རྣམས་གཞན་གྱིས་སྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས། རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་གཞན་གྱི་མིང་ཕྱེ་བས་དེ་དག་དང་མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་བརྟན་ལ་ཕབ་པའོ།།
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs s+h+yo//_//_rgya gar gyi mkhan po ka ya s+ta/_g+ha ra d+ha ra'i zhal snga nas dang/_bod kyi lo tsa ba dge slong shAk+ya ye shes kyis sgyur cing zhus nas brtan la phab pa'o//_slad nas yang bod kyi lo tsa ba gzhan rnams gzhan gyis sgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas/_rang gi ming bcug cing gzhan gyi ming phye bas de dag dang mi shes pa de dag sun 'byung ba'i phyir/_slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang/_dge slong shAk+ya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te brtan la phab pa'o//

Translators and Revisors
rgya gar gyi mkhan po ka ya s+ta/_g+ha ra d+ha ra (translator)
bod kyi lo tsa ba dge slong shAk+ya ye shes (translator)
dge slong shAk+ya ye shes (revisor)


Notes
The last folio contains scribal note: 'di bris dge ba'i bsod nams dpag med mthus//_rgyu sbyor sangs rgyas zhing du skye bar shog//.



Dr27

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MWNPM1: volume rgyud ga - folios 463b7-501a8



F460





Location
set MW1KG13607: volume rgyud, ja - folios 246a1-285a6

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀ་ཡ་སྠ་པ་ག་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། བོས་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱ་ཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་ཡ་གཞན་རྣམས་དང། གཞན་གྱིས་བསྒྱུར་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས། རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང། གཞན་གྱི་མིང་ཕྱི་བདེ་དག་དང། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་གསུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་ལ། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུག་ནས། །བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// rgya gar gyi mkhan po ka ya s+tha pa ga ya d+ha ra'i zhal snga nas dang/ bos kyi lots+tsha ba dge slong shA kya ye shes kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa'o// //slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ya gzhan rnams dang/ gzhan gyis bsgyur la zur mi 'dra bar bcos nas/ rang gi ming bcug cing/ gzhan gyi ming phyi bde dag dang/ mi shes pa de dag gsun dbyung ba'i phyir/ slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi la/ dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtug nas/ /bcos te gtan la phab pa'o

F461

རྒྱུད་ཀྱི་རྒལ་པོ་རིན་པོ་ཆེ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgal po rin po che dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba
ཤྲི་ས་པུ་ཊོ་ཏ་ཏི་ལ་ཀ་ནཱ་མ་ཏན་ཏྲ་རཱ་ཛ
shri sa pu To ta ti la ka nA ma tan tra rA dza


Location
set MW1KG13607: volume rgyud, ja - folios 286b1-330a5

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པ་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡ་སྠ་བ་ག་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgal po chen po dpal yang dag pa sbyor ba'i thig zhes bya ba rdzogs so// //rgya gar gyi mkhan po kA ya s+tha ba ga ya d+ha ra'i zhal snga nas/ bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa'o


H397

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba
-
-


e-text
Location
set MW26071: volume rgyud ga - folios 482a6-520b4
complete text



Hg56-030





Textual structure
Location
set MW4CZ45315: volume - folios 165b1-199a3

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀ་ཡ་སཱ་བ་གཱ་ཡ་དྷཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ནས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་གཞན་རྣམས། གཞན་གྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བདེད་དག་དང། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། སླད་ནས་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// //rgya gar gyi mkhan po ka ya sA ba gA ya d+hA ra'i zhal snga nas dang/ bod kyi lots+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhus nas gtan la phab pa'o// //slad nas yang bod kyi lots+tsha ba gzhan rnams/ gzhan gyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing gzhan gyi ming 'phyi bded dag dang/ mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir/ slad nas rgya gar gyi rgyud bzhi dang/ dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o

Hg59-001

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Textual structure
Location
set MW4CZ45315: volume - folios 1b1-35a6

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ག་ཡ་སྠ་པ་ག་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་བསྒྱུར་ཞིང་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// //rgya gar gyi mkhan po ga ya s+tha pa ga ya d+ha ra'i zhal snga nas dang/ bod kyi lots+tsha ba dge slong shAkya ye shes bsgyur zhing te gtan la phab pa'o


J371(b)

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


e-text
Location
set MW4CZ7445: volume rgyud 'bum ga - folios 358a3-386a8
complete text

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡསྟ་པ་གཱ་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། བོད་ཀྱི་ལོཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་། །ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་གཞན་དུ་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས། རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང་། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། སླད་ནས་ཀྱང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང་། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par_sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so/_/rgya gar gyi mkhan po kA yas+ta pa gA ya d+ha ra'i zhal snga nas dang /_bod kyi lots+tsha ba dge slong shAkya_ye shes kyis bsgyur cing /_/zhus te gtan la phab pa'o// /slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams gzhan du bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas/_rang gi ming bcug cing gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang /_mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir/ slad nas kyang rgya gar gyi rgyud bzhi dang /_dge slong shAkya ye shes de nyid kyis_gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o

Translators and Revisors
rgya gar gyi mkhan po kA yas+ta pa gA ya d+ha ra (translator)
bod kyi lots+tsha ba dge slong shAkya_ye shes (translator)
slad nas kyang rgya gar gyi rgyud bzhi dang /_dge slong shAkya ye shes (revisor)


Notes
The colophon is followed by a consecration formula.



N385

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba
-
-


Location
set MW22703: volume rgyud ga - folios 398a4-437b4
complete text
set MW2KG5014: volume rgyud ga - folios 398a4-437b4
complete text



Pj082-009





Location
set MWEAP570-6-1: volume rgyud ga - folios 172b4-203a6

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡ་སྠ་པ་ག་ཡ་དྷཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། །བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུ་ས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང། གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// rgya gar gyi mkhan po kA ya stha pa ga ya d+hA ra'i zhal snga nas dang/ /bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhu sa te gtan la phab pa/ slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams kyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing/ gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang/ mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang/ dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o


Pz082-009





Location
set MWEAP570-7-1: volume rgyud ga - folios 155b3-180b2

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡ་སྠ་པ་ག་ཡ་དྷཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང། །བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུ་ས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང། གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// rgya gar gyi mkhan po kA ya stha pa ga ya d+hA ra'i zhal snga nas dang/ /bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhu sa te gtan la phab pa/ slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams kyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing/ gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang/ mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang/ dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o


Q27

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MW1PD96684: volume rgyud ga - folios 330a5-357a6
complete text
set MW3CN1094: volume rgyud ga - folios 330a5-357a6
complete text

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྤྱོད་པའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སྷོ་།། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀ་ཡ་སྟ་བགཧ་ཡ་དཧ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་།བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ་།། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་གཞན་གྱིས་བསྒྱུར་ཁལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་གཞན་གྱི་མིང་འཕྱེ་བ་དེ་དག་དང་།མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་ད་བྱུང་བའི་ཕྱིར་སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང་།དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ་།། ཡེདཧརྣམ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བཧ་ཝའ་ཧེ་ཏུ་ནཏེ་Sཿའནཏ་ཐཱ་གཏོ་ཧཡ་བཏད་།ཏེ་Sཿའཉཙ་ཡོ་ནི་རོ་དཧ་ཨེ་བམབཱ་དའི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མཎ:་།། (ག,་3573-6)
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par spyod pa'i thig le zhes bya ba rdzogs s+ho // rgya gar gyi mkhan po ka ya sta bagha ya dha ra'i zhal snga nas dang /bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa'o // slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams gzhan gyis bsgyur khal zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing gzhan gyi ming 'phye ba de dag dang /mi shes pa de dag sun da byung ba'i phyir slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang /dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o // yedharnma he tu pra bha w'a he tu nte SH'anta thA gto hya btad /te SH'anytsa yo ni ro dha e bambA d'i ma hA shra maN: // (ga, 357a3-6)

Translators and Revisors
gayasatvaghayadhara (translator)
shAkya ye shes/ (translator)



R382

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MW2PD17098: volume rgyud ga - folios 158b7-184a7
complete text



U384

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MW1BL4: volume - folios 158b7-184b1
set MW29468: volume rgyud ga - folios 158b7-184b1
complete text



V413





Location
set MW1KG14700: volume - folios 100b5-130b6

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་དོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ། རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡ་སྠ་པ་ག་ཡ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་། གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང་། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང་། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིདུ་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par dor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so/ rgya gar gyi mkhan po kA ya s+tha pa ga ya d+ha ra'i zhal snga nas dang / bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa/ slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams kyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing / gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang / mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang / dge slong shAkya ye shes de nyidu kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o


Z354a

རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba


Location
set MW1PD127393: volume rgyud kha - folios 444a3-483b5
complete text

Colophon
རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀཱ་ཡསྠ་པ་ག་ཡ་དྷཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ། སླད་ནས་ཡང་བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལ་ཟུར་མི་འདྲ་བར་བཅོས་ནས་རང་གི་མིང་བཅུག་ཅིང་། གཞན་གྱི་མིང་འཕྱི་བ་དེ་དག་དང་། མི་ཤེས་པ་དེ་དག་སུན་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་སླད་ནས་ཡང་རྒྱ་གར་གྱི་རྒྱུད་བཞི་དང་། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གཏུགས་ནས་བཅོས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།
rgyud kyi rgyal po chen po dpal yang dag par sbyor ba'i thig le zhes bya ba rdzogs so// //rgya gar gyi mkhan po kA yas+tha pa ga ya d+hA ra'i zhal snga nas dang / bod kyi lo ts+tsha ba dge slong shAkya ye shes kyis bsgyur cing zhus te gtan la phab pa/ slad nas yang bod kyi lo ts+tsha ba gzhan rnams kyis bsgyur ba la zur mi 'dra bar bcos nas rang gi ming bcug cing / gzhan gyi ming 'phyi ba de dag dang / mi shes pa de dag sun dbyung ba'i phyir slad nas yang rgya gar gyi rgyud bzhi dang / dge slong shAkya ye shes de nyid kyis gtugs nas bcos te gtan la phab pa'o//

Translators and Revisors
gayadhara (translator)
śākya ye shes (translator)


Notes
The title is taken from the colophon since the formal opening of the text is missing. In Skorupski 1985, this text was considered part of the previous one; in the manuscripts of S, it starts at rgyud, kha, 412b1. It is also not listed in Pagel and Gaffney 1996, but it is found in L: rgyud, ga (vol. 73), 91a2-117a5.



Additional miscellaneous Collections

Mongolian Canon

Mmk26

ᠶᠡᠺᠡ ᠳᠠᠨᠳᠷ᠎ᠠ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠶᠠᠨ ᠴᠣᠭᠳᠣ ᠦᠨᠡᠭᠡᠷ ᠪᠠᠷᠢᠯᠳᠣᠭᠣᠯᠬᠣᠢ ᠳᠣᠰᠣᠯ

Location
MW4CZ5370: Ga Dandr-a - 435a1-469a1

Colophon






shAkya ye shes
Gayadhara

source rKTs &



BDRC bdr:WAORK0382
84000 Toh 382
BuddhaNexus K12D0382_H0397