Catalog entry rKTs-G370
མན་ངག་བརྩེགས་པ་གྲི་གུག་གི་རྒྱུད
man ngag brtsegs pa gri gug gi rgyud




Dm42.22





Location
set MW1BL10: volume rgyud, na (Dm75) - folios 189b3-193a5

Colophon
ཀྱེ་གྲོགས་པོ་དག་གསང་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་འཇིག་རྟེན་དུ་འབྱུང་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛད་ཅིང། །རྒྱུད་འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།རྒྱུད་འདི་ནི་ཀློ་ཤའི་ཀླིང་ན་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པའི་ཚེ་དེར་རང་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །རྒྱ་གར་མཁན་པོ་ད་ན་ཤི་ལ་དང། །ལོ་ཙ་བ་བྷེ་རོ་ཙ་བསམ་ཡས་ཀྱི་སྐོར་ཁང་དུ་སྤས་པ་ཡིན་ནོ། །རྫོགསྷྱོ།།
kye grogs po dag gsang ba nag po'i rgyud 'jig rten du 'byung zhing rgyas par mdzad cing/_/rgyud 'di ni rnal 'byor thams cad kyi srog yin no/_/zhes bka' stsal to//rgyud 'di ni klo sha'i kling na mkha' 'gro ma thams cad tshogs pa'i tshe der rang byung ba yin no/_/rgya gar mkhan po da na shi la dang/_/lo tsa ba b+he ro tsa bsam yas kyi skor khang du spas pa yin no/_/rdzogs+h+yo//

Translators and Revisors
rgya gar mkhan po da na shi la (translator)
lo tsa ba b+he ro tsa (translator)


Notes
Text is found in rnying rgyud collections. At the beginning, the text of ca. one folio is missing. Also for the rest there are considerable differences in comparison to rKTs-G370 but the text here nevertheless seems to be a version of the same work. The exact relationship needs to be investigated. Note also the remarks in the colophon that explain that the text is self-arisen and was hidden at Bsam yas.



Gkh019.012

མན་ངག་བརྩེགས་པ་གྲི་གུག་གི་རྒྱུད
man ngag brtsegs pa gri gug gi rgyud


Location
set MW2PD17382: volume dz - folios 1b1-14b3



Gpb031.005

མན་ངག་བརྩེགས་པ་གྲི་གུག་གི་རྒྱུད
man ngag brtsegs pa gri gug gi rgyud
མནྟྲ་ཨསྣ་ཀ་ཧ་ཛ་ཏནྟྲ
man+t+ra asna ka ha dza tan+t+ra


e-text
Textual structure
Location
set MW1KG14783: volume ki - folios 109a2-118a5



Gtn032.001

མན་ངག་རྩེགས་པ་གྲི་གུག་གི་རྒྱུད
man ngag rtsegs pa gri gug gi rgyud
མན་ཏྲ་ཨ་སྣ་ཀ་ཏ་ཛ་ཏན་ཏྲ
man tra a sna ka ta dza tan tra


Textual structure
Location
set MW2PD19896: volume - folios 1b1-11b7

Colophon
སྔོན་གྱིས་ལས་དང་ད་ལྟའི་སྐལ་པར་ལྡན། །སྐྱེས་མཆོག་དེ་ལྟ་བུ་དང་རྒྱུད་འདི་ཕྲད་པར་ཤོག་།མན་ངག་གི་གུག་བརྩེགས་པའི་རྒྱུད་རྫོགས་སོ།། །།བླ་མ་དམ་པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ལ་གནང་བའོ། །རྗེ་བཙུན་ཤན་ཏི་བཧ་ཏྲས་ཞུས་པས། དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་པའོ
sngon gyis las dang da lta'i skal par ldan/ /skyes mchog de lta bu dang rgyud 'di phrad par shog /man ngag gi gug brtsegs pa'i rgyud rdzogs so// //bla ma dam pa mi bskyod rdo rje la gnang ba'o/ /rje btsun shan ti bha tras zhus pas/ dge slong tshul khrims rgyal bas bsgyur pa'o


Additional miscellaneous Collections

Mongolian Canon


Dānaśīla
Vairocana

source rKTs &